понеділок, 11 травня 2020 р.

8 - В клас

Тема уроку: Барбара Космовська. "Буба" ідея поваги й любові до людини.

 Щасливою є та людина, яка щаслива у себе дома.
Л. Толстой
 Життя і творчість Барбари Космовської
Барбара Космовська народилася 24 січня 1958 р. у Битові. Після закінчення Ґданського університету працювала вчителькою польської мови в рідному місті. Захист кандидатської дисертації на тему «Між дитинством і дорослим життям. Про романи Зофії Урбановської» став новим витком в її житті (1999). Дисертаційна робота стосувалася польської літератури періоду позитивізму й була відзначена дипломом "За найкращу роботу".
Зараз працює на посаді доцента кафедри історії літератури романтизму й позитивізму в Поморській академії (Слупськ). Її наукові зацікавлення — передусім література позитивізму та дитяча й молодіжна.
Літературний дебют припав на роки навчання в ліцеї (1970-ті роки). Перші спроби опубліковані в журналі «Навпростець». У 1980-ті здобула численні премії на поетичних конкурсах. Дебютний роман — «Голодна кицька» (2000). Наступні романи: «Приватна територія» (2001), «Провінція», «Гобелен» та «Буба» (всі 2002), «Угору річкою» (2003), «Блакитний автобус» (2004). Авторка книжки «Думчики» (2005), романів «Бляшанка» та «Буба — мертвий сезон».
Роман «Буба» у 2002 отримав  головну премію на всепольському конкурсі романів для дітей та юнацтва «Повір у силу фантазії».
 Б. Космовська також є авторкою радіоспектаклів для дітей і юнацтва.
Головними героями її молодіжних романів є підлітки. У 2002 році на загальнопольському конкурсі романів для дітей та юнацтва «Повір у силу фантазії» роман «Буба» здобув головну премію, а книжка «Позолочена рибка» визнана у Польщі «Книгою року – 2007», а також здобула першу премію на Літературному конкурсі ім. Астрід Ліндгрен.
Що ж до книжок для дорослої аудиторії, то вже закінчено роботу над новим романом. У книжці «Українка» Барбара Космовська розповідає про дівчину Іванку, яка приїхала з України до Польщі шукати щастя.
В Україні відомі твори Б. Космовської завдяки перекладам Божени Антоняк. Письменниця неодноразово зустрічалася з українськими читачами.
Запитання:
- Про що цей твір? 
- Назвіть головних героїв твору. 
- Охарактеризуйте Бубу, яка вона? 
-Які особливості стосунків у Бубиній сім’ї? 
- Охарактеризуйте батьків Буби? 
-  А яку роль зіграв дід Генрик у житті Буби? 
- Що таке «підміна зошитів» і чому Йолька відмовилася від дружби з Бубою? 
- Як Буба перетворилася на Попелюшку? 
Про кого йде мова?
- Забула про День народження Буби. 
- Викинула всі шкідливі продукти. 
- Закінчила Ягеллонський університет. 
- Не прочитав жодного роману Марисі.
- Принесла додому Добавку. 
- Любить розповідати про Францію. 
- Кожні три місяці атакує батьківський дім. 
- Любить одягати лише джинси. 
- Пише книжки. 
- Упевнена, що жінки в їхньому роді позбавлені подружнього інстинкту. 
- Дозволяє собі одягатися як старшокласниця. 
- Грає в спортлото. 
- Прагне зніматися у фільмах. 
- Веде телевізійні шоу. 
- Не потрапила на батьківські збори.
 Тестування
1. Справжнє ім’я Буби?
а) Ольга;     б) Марися;   в) Агнешка.
2. Улюблений одяг Буби?
а) джинси і мартенси;     б) плаття і підбори;   в) спортивний костюм.
3. Яка професія була у мами Буби?
а) телеведуча;     б) письменниця;   в) учителька.
4. Хто підтримує Бубу у важкі хвилини?
а) сестра;     б) подруга;   в) дідусь.
5. Улюблене заняття дідуся Генрика?
а) гра в бридж і спортлото;     б) полювання і рибалка;   в) читання книг.
6. Чому тато не любив гостей -  подружжя Маньчаків?    
а) вони були галасливі;     б) вони довго засиджувалися в гостях;  в) вони занадто багато їли.
7. Чому мама прийшла розгнівана з батьківських зборів?
а) через погані оцінки Буби;     б) вона не знала, де навчається Буба;  
в) через пропуски уроків.
8. Що зробила Буба аби Адась прийшов до неї?    
а) заховала підручник з фізики;     б) захворіла; в) запросила на День народження.
9. Хто займався хатніми справами в родині Буби?
а) Барташова;     б)  мама Марися;   в) дідусь Генрик.
10. Чому в батьківському домі  з’являється сестра Буби Олька?
а) щоб батьки приглянули за малим Францішеком;  б)  вчергове йде від чоловіка;   в) щоб допомогти матері по господарству.
11. Хто в сім’ї  Буби постійно впадає в крайнощі?     
а) батьки Буби;     б)  Марися і Олька;   в) Барташова.
12. Чому фото Буби потрапило на першу  сторінку газети?    
а) вона була донькою відомих батьків;     б)  вона стала чемпіонкою з бриджу;   в) вона стала фотомоделлю.



9 - А клас

Тема уроку: Шолом - Алейхем (1859 - 1916). "Тев'є - молочар"


Біографічні відомості про Шолом-Алейхема 
 Дитинство Шолом –Алейхема та його родина.(Великий єврейський народний письменник народився 18 лютого (2 березня) 1859 року в українському місті Переяславі Полтавської губернії, в заможній родині торговця та орендатора. Батька письменника в місті поважали. Він добре знав Біблійну літературу, в родині дотримувалися всіх народних та релігійних звичаїв. Але попри все Рабинович не був фанатом. Він цікавився світською культурою і просвітницькою літературою. Голова сімї мав мякий характер, любив свою родину, особливо маленького Шлема.  Пізніше Шолом-Алейхем присвятив батькові немало сторінок, написаних з великою любовю. Незабаром після народження Шлема сім’я Рабиновичів переїхала з Переяслава  до містечка Воронково, де й пройшло дитинство письменника. У своїх творах він увіковічив рідне містечко узагальненою назвою Касрилівка (від поширеного в бідняцькому єврейському середовищі імені Касрил). Як і всі діти єврейського містечка того часу, Шлем навчався в хедері – приватній напіврелігійній школі. В автобіографічному романі «З ярмарку» та в інших творах Шолом-Алейхем неодноразово згадував  бідність і безрадісні умови «в цій майже середньовічній школі». Маленький Шлем виділявся серед інших  учнів не тільки блискучою памяттю, але й розбитним характером. Його бешкетні витівки найчастіше зводилися до вдалого зображення тих чи інших пороків дорослих. Побачивши когось вперше, він негайно помічав у ньому негаразди і починав  «майстерно відображати їх». В ранньому дитинстві Шлем цікавився казковим і фантастичним. Він потоваришував з хлопчиком Шуликом, який розповідав безліч казок, і кожна наступна була цікавішою за попередню).
 Світ творів Шолом-Алейхема – це картини життя євреїв України кінця ХІХ ст.
( Як бачимо, історично склалося так, що доля єврейського народу багато століть була повязана з Україною. Незважаючи на дискримінацію євреїв (зокрема ,так звані «смуги осілості, які обмежували їхнє право жити та навчатись у будь-яких містах та закладах), роль представників цього народу в економічному та культурному житті України була величезною. Чимала частина промислового, торговельного  та банківського капіталу була зосереджена в руках підприємців – євреїв. В Україні видавалися книги, журнали та газети єврейською мовою, існували єврейські театри. У Житомирі було відкрито єврейський учительський інститут.
   З розповідей старших я дізнався про те,  що до війни в нашій місцевості також проживали євреї. Їхнім переважним заняттям була торгівля. Продавали все: і насіння соняшника, і сухофрукти, і морозиво…Великим святом  у євреїв вважалася субота. В цей день вони не працювали, а на столі в кожній родині обовязково красувалася запечена курка. На свята, у вихідні євреї гарно співали, грали на скрипці, танцювали.
    Та під час війни фашисти жорстоко розправлялися з євреями. З ними поводилися дуже жорстоко, розстрілювали. Нерідко, ризикуючи власним життям, українці рятували євреїв, надавали їм притулок.)
Тев’є-молочар (1894 – 1914).  Письменник немарне називав Тев’є найулюбленішим з усіх створених ним літературних типів. А книга “Тев’є-молочар”, що складається із монологів Тев’є, звернених до самого Шолом-Алейхема, є, безперечно, найвідомішим твором Шолом-Алейхема.
Тев’є – напрочуд цільна особистість. Він простодушний і шляхетний, він розуміє людей і тонко відчуває красу рідної української природи, він завжди поводиться згідно зі своєю натурою і ніколи не грішить проти совісті. Тев'є звик “у поті чола свого” добувати собі хліб, і саме труд укріпив його дух, допоміг не схилятися перед труднощами, кривдами, злигоднями. Його воістину народний гумор, що часто-густо допомагає вистояти у трагічні моменти життя, вміщує в собі і перелицьовані цитати зі Священого Писання, і єврейський побутовий жарт та приказку, і українську сміховинку. Гумор Тев’є – це вираження народного оптимізму, свідчення життєздатності багатостраждального єврейського народу.
Тев’є має сім гарних, працьовитих, розумних дочок. По-різному склалися їхні долі. Старша Цейтл, не забажавши пов’язати свою долю зі старим заможним м’ясником Лейзером-Волфом, наполягає на шлюбові і одружується з бідним кравцем Мотлом, який згодом помирає від сухоти. Інша дочка Тев’є Годл закохується в революціонера Перчика і відправляється разом з ним у заслання в Сибір. Хава порушує заповіти батьків і виходить заміж за неєврея – писаря Федька, приймаючи християнство. За традиційними іудейськими уявленнями за такою дочкою необхідно було справляти траур. Але на самоті Тев’є спадає думка: "А що таке єврей і неєврей? І навіщо Бог створив євреїв і неєвреїв? А якщо вже створив і тих, і других, то чому вони мусять бути отакі роз'єднані, чому мусять ненавидіти один одного?.." Дочка Шпринца, яка закохалася в багатенького, але нікчемного і самозакоханого Арончика, втопилася, вражена його віроломством. Нещасливою є й доля кроткої Бейлки, що виходить заміж за багатія, якого не кохає, аби забезпечити батькові старість...
Отже, життя не щадить Тев’є та його дочок. Помирає дружина Тев’є Голда. А в довершення усіх злиднів євреїв виселяють за царським указом з їх рідного села, за “межу осідлості”. І разом з батьком і Цейтл добровільне вигнання збирається Хава: “де ми... там і вона буде. Наше вигнання – її вигнання...” Але навіть вигнаний з свого дому, з торбиною за плечима, Тев'є все ж таки не зломлений. Він звертається сам до себе "У дорогу, Тев'є..." Він вірить у життя, слухаючи пісню, яку співали Годл і Перчик перед відправкою на каторгу, і гордо вигукує: “Дочки Тев'є - ...так, це сила!” Сильний і сам Тев'є. Це сила велетня з народу, якого ніщо не може зламати.
Серед найвідоміших виконавців ролі Тев’є  на  сцені  (у інсценізаціях твору Шолом-Алейхема, у  трагікомедії Г.Горіна “Поминальна молитва”) – видатні актори Соломон Міхоелс, Мар’ян Крушельницький,  Михайло Ульянов, Євгеній Леонов, Богдан Ступка.
Завдання: 
Охарактеризуйте основні етапи творчого шляху Шолом-Алейхема.
У чому полягає проблематика “Тев’є-молочара”? Охарактеризуйте образ Тев’є.
  Як ви гадаєте, чому саме Тев’є  був найулюбленішим героєм  автора?
  Пригадайте, хто з відомих  українських, російських, єврейських акторів виконував роль Тев’є-молочаря на сцені? 
Хто з них, на вашу думку, спромігся найкраще донести до глядачів задум Шолом-Алейхема?












9 - А клас

Ерік Вольф Сігел (1937 - 2010) "Історія одного кохання"


Поетична хвилинка
 Виразне читання поезії
Ти пішла по пухнастому килиму,
На який ще ніхто не ступав.
Та у вирі безмежному, білому
Десь твій слід попід снігом пропав.

Стою сам серед білого марева.
Не нажарт розгулялась зима.
Крутить вітер холодними хмарами,
А тебе все нема тай нема.

Я чекаю на тебе щовечора ,
В ясний день і в нічну заметіль,
Бо я вірю,що знову на плечі нам
Упаде снігу біла постіль.

Дні минають, а я все надіюся,
Виглядаю тебе знов і знов.
Сніг пройде, хуртовина розвіється
І повернеться наша любов.

А сніг падає, падає, падає
На долоні гарячі мої,
Та мене він сьогодні не радує,
Бо сліди засипає твої.

  Кожна людина має свій шлях у житті, шлях радості  й печалі, турбот і піклувань, любові і розчарування, шлях вічності і шлях скінченності. Кожен шукає в житті собі друга, партнера, того, хто здатний зрозуміти, розділити радощі та печалі. Усі ми прагнемо любові, прагнемо любити і хочемо, щоб любили нас, а для цього потрібен об’єкт нашої любові. Саме це штовхає нас шукати ту єдину (єдиного), котра стане втіленням наших мрій і сподівань. Так. Сьогодні ми поговоримо про кохання, любов.
Словникова робота
Кохання або любов - почуття глибокої сердечної прихильності до особи іншої статі.  (Тлумачний словник)
Цікаві факти
Любов внесена до реєстру захворювань Всесвітньою організацією охорони здоров'я. Міжнародний шифр хвороби — F.63.9 -  «Розлади звичок та спонукань, неуточнені».
Ерік Сігал (16 червня 1937БруклінНью-Йорк  — 17 січня 2010Лондон) — американський письменник і сценарист.
Народився в родині рабина. Закінчив Гарвард у 1958. Ерік Сігал був професором античної літератури в Гарварді, Йелі і Прінстоні, поєднуючи викладацьку діяльність з написанням кіносценаріїв.
Наприкінці 1960-х рр. викладав класичну літературу в Єльському університеті (США).
1968 — написав сценарій до анімаційного музичного фільму «Жовтий підводний човен» (Yellow Submarine), присвяченого групі  The Beatles.
1969 — написав повість про любов студента Гарварду і студентки Редкліффського коледжу, яка вмирає у фіналі від раку. Повість Сігала не викликала цікавості видавців, і літературний агент автора запропонував йому написати на її основі сценарій, який придбала кіностудія Paramount Pictures.
Фільм «Історія любові» (Love Story, режисер Артур Гіллер) за сценарієм Сігала вийшов на екрани 1970 року. Картина, головні ролі в якій зіграли Райан О'Ніл і Елі Макгроу, стала лідером прокату 1971 і була номінована на 7 премій «Оскар», у тому числі за найкращий сценарій, проте отримала лише одну нагороду — за музику (автор — Френсіс Лей, музична тема з фільму набула світової популярності). «Історія любові» з моменту її виходу на екрани постійно є у  списках найромантичніших фільмів.
Після початку зйомок Paramount Pictures запропонувала Сігалу знов переробити сценарій на повість. Книга «Історія любові», що надійшла у продаж до прем'єри фільму, стала бестселером в США і була перекладена 33 мовами (в тому числі українською — переклад Пінчевського Марка, Тереха Олександра був опублікований у журналі «Всесвіт»).
1977 року видали продовження твору — «Історію Олівера» (Oliver's Story), яка також була екранізована.
Згодом Сігал  викладав античну літературу у Гарвардському і Принстонському університетах. Автор низки наукових праць.
З 1975 був одружений на Керен Маріані Джеймс, мав двох дочок.
Останні 25 років життя мав хворобу Паркінсона. 19 січня 2010 похований на одному з цвинтарів Лондона.
Цікаво знати
Фільм, що вийшов услід за книгою, врятував студію «Парамаунт Пікчерз», що знаходилася на межі банкрутства: вкладені у виробництво два мільйони повернулися двомастами мільйонами прибутку і семи номінаціями на «Оскар», включаючи сценарну для Сіґела. Фільм Артура Гіллера «Історія кохання» став лідером прокату у 1970 році, але отримав лише одного Оскара – за музику, автором якої є Френсіс Лей. Музична тема твору набула світової популярності. З моменту виходу на екрани «Історія кохання» регулярно включається до списків найромантичніших фільмів.

«Історія одного кохання» дивним чином поєднує сюжет про Попелюшку (сіру мишку в окулярах), яка завоювала сучасного принца, з мотивами шекспірівської «Ромео і Джульєтти» та сентиментальних повістей, де щастю героїв заважають життєві обставини чи лихі люди. Більш начитані знайдуть тут дзеркальне відображення студентської любовної історії юного Майкла Корлеоне з «Хрещеного батька». Знавці історії американської літератури відшукають переспів сюжету забутої нині п’єси І.Зангвілла «Плавильний котел» (1908)  та мотив змішання народів у плавильному чані Америки. У творі немає оригінального сюжету, немає постановки злободенних проблем часу. І хоча «Історія одного кохання» написана за стандартами «масової літератури», але вона має свої художні достоїнства, поетизує людські почуття, відстоює людяність і віру в краще.
Незважаючи на явні запозичення з класичної літератури і стереотипність подій та героїв, Сігел має власну манеру творчості: небагатослівна проста розповідь, почуття гумору, влучна і точна оцінка життєвих ситуацій, використання катарсису у фіналі. Про життя героїв розповідається в стилі газетної публікації. Ми нічого не знаємо про зовнішність героїв, ні про їхні характери. Автор дає дуже загальну інформацію про персонажів: марка автомобіля, який належить герою, книги, які він читає, музика, яку герої слухають, розмір зарплати, яку отримує герой, точна адреса, де він живе. Ніякого психологізму, ніякої індивідуалізації ви не знайдете. Чому? Такий спосіб американського мислення. Якщо американець знає все вище перераховане, у нього автоматично складається образ героя, є чітке уявлення про людину та її життя. Американський літературознавець Марк Спілка назвав це «розрядженим стилем», мовляв Сіґел «залишив у тексті та фільми пробіли для аудиторії, щоб вона сама заповнила їх тим, що знає, відкинула те, чого боїться, і насолодилася тим, чого завжди прагнула».
Творчість Е.Сіґела знаходиться на межі серйозної і масової літератури, її не можна однозначно назвати класикою американської літератури. Критики вважають її швидше не літературним, а соціальним явищем. Президент Ніксон в інавгураційній промові закликав дати американцям, у першу чергу молоді, нову позитивну програму, яка б об’єднала американське суспільство. Сіґел чітко вловив стан суспільства, його запити та подав Америці ідею повернення до вічних цінностей життя. «Історія одного кохання» появилась вчасно – читач втомився від війни, соціальної напруги, економічних проблем і модерністської елітарної творчості. Книга Сіґела співпала з очікуваннями «мовчазної більшості», яка не погоджувалася з шляхом хіппі, шляхом радикалів і терористів, і створила позитивний ідеал, відродила віру в «американську мрію» як стиль життя.
Однак, якби твір не мав ознак художності, він не став би ніколи популярним. 

 Домашнє завдання: докладніше ознайомитися із біографією письменника; характеризувати головні образи   повісті «Історія одного кохання»; перечитати трагедію В. Шекспіра "Ромео і Джульєтта", напишіть рецензію до твору.







7 - В клас

Корнелія Функе "Чорнильне серце"


Чи любите ви фантазувати? Чи здатні ви полинути думкою в незвідані світи й пережити карколомні пригоди разом із вигаданими персонажами? Чи бачите ви у своїй уяві морські глибини, далекий космос або минулі часи?.. Якщо так, вам неодмінно сподобаються книжки відомої німецької письменниці й ілюстратора Корнелії Функе. 
Адже недаремно твори К. Функе перекладено 37 мовами (у тому числі українською) і розходяться мільйонними накладами по всьому світові. Письменниця працює переважно в жанрі фентезі та пригодницького роману.

Свою кар'єру Функе почала як ілюстратор та дизайнер дитячих книжок. Розчарування від читання деяких текстів породило в ній бажання спробувати писати самій. Серед своїх улюблених книжок Функе називає «Володаря перснів» Дж. Р. Р. Толкієна«Хроніки Нарнії» К. С. Льюїса, «Пітера Пена» Дж. Баррі.
Словникова робота
-Пригадаймо яку літературу називають пригодницькою?  
-Що ми можемо сказати про літературний жанр фентезі? 
-Назвіть свої улюблені книги пригодницького жанру чи фентезі та їх авторів.
Фізхвилинка. гімнастики для очей
1. Швидко покліпати очима, заплющити очі та посидіти спокійно, повільно лічачи до 5. Повторити 4-5 разів.
2. Міцно заплющити очі. Полічити до 3, розплющити очі та поглянути вдалечінь. Полічити до 5. Повторити 4-5 разів.
3. У середньому темпі виконати 3-4 колових рухів очима в правий бік, так само — у лівий. Розслабивши очні м'язи, поглянути вдалечінь — на рахунок 1-6. Повторити 1-2 рази.
4. Витягнути руку вперед. Поглянути на вказівний палець витягнутої руки на рахунок 1-4. Потім перенести погляд вдалечінь на рахунок 1-6. Повторити 4-5 разів.

Факти біографії та творчості Корнелії Функе 
Міжнародна слава до Корнелії Функе прийшла 2002 року, коли в США вийшов друком переклад її роману «Володар над злодіями». Упродовж п'яти місяців він очолював списки дитячих бестселерів в США та Великобританії. 2006 року вийшла на екрани його німецька екранізація. Ця книжка отримала одразу дві престижні американські премії в галузі дитячої літератури, а британський журнал Guardian розмістив її на першу сходинку свого хіт-параду дитячої літератури. Того ж року журнал Time назвав Функе «найвпливовішою німкенею світу».
Корнелія Функе "Чорнильне серце"2003 року вийшов друком чи не найвідоміший на сьогодні роман Функе — підліткове фентезі «Чорнильне серце», а в 2006 та 2008 рр — його продовження «Чорнильна кров» та «Чорнильна смерть». Перший роман «Чорнильної трилогії» екранізований, бюджет фільму — $60 млн.
 Завдання: 
1. Розкрийте прямий і переносний зміст назви роману.
 2. Поясніть, чому всім героям необхідне «Чорнильне серце». 
3. За допомогою яких метафор, епітетів і порівнянь увиразнено ставлення головних героїв до книжок? Наведіть приклади з тексту. 
4. Як, на думку Мо, треба читати книжки?
5.Чи переконались ви в цінності книг,читанні ,в тому,що слово – це головна рушійна сила?




7 - В клас

Тема уроку: Діана ВіннДжонс (1934 - 2011) "Мандрівний замок Хаула". Поєднання елементів казки та детективу у творі.


Світова літературна спадщина багата на дитячі твори про чарівні світи та дивовижних героїв. Такі персонажі можуть допомогти кожному з нас зробити своє життя яскравішим та  подолати негаразди в реальному житті. Вони є носіями певних чеснот або вад. На сторінках таких творів втілюються життєві проблеми у фантастичних ситуаціях і героях, наділених надзвичайними властивостями.
  Багато хто з вас та ваших батьків захоплюються фільмами, книгами, у яких чимало містики, магії, чаклунства. Така література називається фентезі (від англ.. фантазія, вигадка). Її творці поринають у світ необмеженої фантазії, пишучи про чарівний світ. Але він має спільне з нашим реальним життям – прояви добра, зла, любові, дружби, вірності, відповідальності за долю інших.
 Життя та творчість Діани ВіннДжонс.
  Діана ВіннДжонс – одна з найяскравіших ісамобутніх зірок на небосхилі сучасної літератури. Її невгамовна фантазія створила дивовижний всесвіт, у якому живуть добрі чаклуни і лихі відьми, хоробрі принци і підступні демони, мудрі феї і хижі дракони.
Діана Вінн Джонс - "Мандрівний замок Хаула" читати онлайн, критика ...  Письменниця народилася 16 серпня 1934 року в передмісті Лондона в сім’ї вчителів. Батьки багато працювали. В сім’ї було ще дві молодші сестрички – Урсула та Ізабель (остання стала  професором і відомим літературним критиком). Під час Другої світової війни сім’я переїхала до Уельсу, де жили її бабуся та дідусь. Її дідусь був священиком, тож Діана змалку відвідувала церкву.
  Діана дуже любила читати, але не мала грошей, щоб купувати книги. Це спонукало її вже в дванадцять років самотужки написати повість для молодших сестер. Ще в дитинстві Діана сказала : «Я буду письменницею!». І обіцянки своєї дотрималась…
  Навчатись у школі Діана не дуже любила, але мала хорошу пам’ять. Навчалась у коледжі святої Анни при Оксфордському університеті, захоплювалася лекціями професорів Дж. Толкіна, творця славнозвісного «Володаря перснів», та К. Льюїса, автора не менш знаменитих «ХронікНарнії».
Письменниця вийшла заміж і народила трьох синів. Для них вона і почала писати твори.У 1973 році вийшла друком перша книга письменниці. Вона також писала п’єси для Лондонського театру. У 1976 році родина переїхала до м. Бристоля. У їхній сім’ї панувала любов до англійської літератури, наукових досліджень, тому не випадково, що двоє з її синів присвятили своє життя вивченню англійської літератури.
  У своєму домі Діана писала твори олівцем за філіжанкою кави, а біля її ніг обов’язково були собака чи кішка. Письменниця працювала натхненно, кожен з її персонажів був для неї живим, маючи власний характер. Сини виросли… А пригодницькі твори Діани Джонс читає тепер увесь світ. Навіть у далекій Японії про один з її найяскравіших образів – Мандрівний Замок Хаула – знає кожна дитина завдяки екранізації однойменного твору у стилі аніме. У 2005 році вийшла англійська версія мультфільму.
У 2007 році Діана Джонс отримала Всесвітню премію фентезі.
     Літературна вікторина
·        Які факти з життя Діани Джонс вас найбільше вразили? Чому?
·         Які життєві обставини сприяли становленню Джонс як письменниці?
·        Якою була сім’я письменниці?
·        Ким стали її сини?
·        Які твори Діани Джонс вам відомі?
·        Які риси характеру митця ви б визначили як основні?
·        Розкажіть про екранізацію її твору «Мандрівний Замок Хаула».
·        Які нагороди отримала письменниця?
 «Чарівний світ твору Діани Джонс «Мандрівний Замок Хаула».
У романі «Мандрівний Замок Хаула» одночасно співіснують декілька паралельних світів, у яких вільно рухаються мешканці Мандрівного Замку чарівника Хаула. За допомогою дверної ручки, яка повертається в різних напрямках, позначених кольорами, можна швидко переміщатися в просторово-часових площинах.
  Основна дія роману відбувається у місті Маркет-Чіппінгу. Головна героїня   Софі Хаттер є дуже доброю та працьовитою дівчиною. Після смерті матері батько одружився вдруге. Але мачуха виявилася доброю жінкою. Фанні народила в новому шлюбі доньку Марту, яку сестри приймають як рідну сестру у своє тепле сімейне коло.  Всі  три сестри не ворогують, а дружать між собою. Після смерті батька Фанні вирішила відправити дівчаток навчатися різних ремесел: Марту віддали на навчання до чаклунки АннабельФерфакс, Летті – до кондитерської, а Софі залишилася працювати в крамниці дамських капелюшків, що утримувала її мачуха Фанні. Дівчата мусять самі заробляти собі на життя, боротися зі скрутою та самотністю. І разом з тим довкола них панує чарівна атмосфера. Господар Мандрівного Замку Хаул створив чимало легенд про себе і свій будинок. Так , у місті люди вірили, що ніби Хаул закохує в себе дівчат, заманює їх у замок , а потім «з’їдає» їхні серця. На Софі розгнівалася Відьма Пустирищ, перетворивши її на стару жінку. Не знаючи, як зняти прокляття злої чаклунки, Софі вирушає до Мандрівного Замку, маючи надію на диво.Хаул кидає всі свої сили на знищення злої чаклунки й перемагає її. А разом із Софі вони перемагають і вогняного демона. Софі ж рятує життя Хаула.
   Роман має щасливий фінал. Справжня любов долає чаклунство. Усі сестри знаходять щасливе кохання.
Отже, у романі Д, Джонс добро перемагає зло, сімейна і дружня підтримка надає впевненості, а велика  внутрішня праця над собою може зробити зі звичайної  людини казкову героїню, що винагороджується за свої чесноти й досягає щастя.
Завдання:  Виразне читання уривків з роману. Осмислюємо прочитане, ілюстрація до твору.